2011年07月29日
2011年07月19日
台風! Typhoon! タイフーン!
Watch out, there's a typhoon going on!
Tonight, the wind may get to 115km per hour.
今晩、風は 115km/hr になれます! こわい!
Only The Scorpions can save us:
Tonight, the wind may get to 115km per hour.
今晩、風は 115km/hr になれます! こわい!
Only The Scorpions can save us:

2011年07月14日
ザ・パシフィック
「戦争は地獄です」。 明日、HBO の ザ・パシフィックは、日本のビデオの店に来ます。
"War is hell." Tomorrow, HBO's The Pacific will arrive in Japanese video stores (GEO, Yamada Denki, etc.).

僕は、これを全部見た。とても面白かったです。でも、悲しいです。 「戦争は地獄です」 から。
I have seen all of it. It's very interesting, but also sad because, "war is hell."
泣きました。
I cried.
Those boys went through hell -- both Japan and America.
みんなには、 太平洋戦争は地獄でした. 日本にもアメリカにも。
人種差別無しで、見て下さい。戦争で、みんなは悪いです。 -_-
So go watch it, and don't be a racist about it. Every side is guilty of some serious crap in war.

Tweet
"War is hell." Tomorrow, HBO's The Pacific will arrive in Japanese video stores (GEO, Yamada Denki, etc.).

僕は、これを全部見た。とても面白かったです。でも、悲しいです。 「戦争は地獄です」 から。
I have seen all of it. It's very interesting, but also sad because, "war is hell."
泣きました。
I cried.
Those boys went through hell -- both Japan and America.
みんなには、 太平洋戦争は地獄でした. 日本にもアメリカにも。
人種差別無しで、見て下さい。戦争で、みんなは悪いです。 -_-
So go watch it, and don't be a racist about it. Every side is guilty of some serious crap in war.

Tweet
2011年07月07日
TVインタビュー: オンライン!!!!
Did you see it?
見ましたか?
It's OK! We have a video! Here, take a look:
大丈夫だ! ビデオ持っています! はい、どうぞう見ましょう:
It was actually longer than this, but they cut it a lot.
実は, インタビューは, それより長いです。でも、テレビで、短いです。

Tweet
見ましたか?
It's OK! We have a video! Here, take a look:
大丈夫だ! ビデオ持っています! はい、どうぞう見ましょう:
It was actually longer than this, but they cut it a lot.
実は, インタビューは, それより長いです。でも、テレビで、短いです。

Tweet
2011年07月06日
TV インタビュー!!!!!!
Today at 5:00pm, I will be on TV! It will be on "RSK."
私は 5pm, テレビ インタビューします!
ステーション: RSK

They interview me about my udon shop, Tamoya!
Please watch, if you can!
Tweet
私は 5pm, テレビ インタビューします!
ステーション: RSK
They interview me about my udon shop, Tamoya!

Please watch, if you can!
Tweet
2011年07月04日
U-S-A, U-S-A, U-S-A!
Happy 4th of July! (7月4日)
Or you could say, Happy Birthday, America!
アメリカ, 誕生日おめでとうございます!
Once again, I turn the time over to my good friend, Alanis Morissette:
The U-S-A chant might be the best thing ever created. I think even if I weren't from the US, every Olympics, I would look forward to some sweet U-S-A chant action.

Tweet
Or you could say, Happy Birthday, America!
アメリカ, 誕生日おめでとうございます!
Once again, I turn the time over to my good friend, Alanis Morissette:
The U-S-A chant might be the best thing ever created. I think even if I weren't from the US, every Olympics, I would look forward to some sweet U-S-A chant action.

Tweet
2011年07月02日
母と日本4: うどん
家内は、うどん屋さんです ので、もちろん, 母と, その 店に行きました。
My wife works at an udon shop, so of course we went there.

2 years ago, in America, my family had udon. It was their first time, and it was Sanuki udon. But this time, it was FRESH Sanuki udon!
2年前、アメリカで、家族はうどんを食べた。そのとき初めて。さぬきうどんでし
た。 でも今回は、新鮮なさぬきうどんだ!
At first...
まま: 「イヤダ!」
僕ら: 「いえいえ、食べて。おいしい。」
そのあと...
まま: 「お...おいしい!」
僕ら: 「やっぱり。」
Janelle works at the Sanuki udon shop "Tamoya."
ジャネル先生は 讃岐うどん 「たも屋」 で働いています。

Tweet
My wife works at an udon shop, so of course we went there.
2 years ago, in America, my family had udon. It was their first time, and it was Sanuki udon. But this time, it was FRESH Sanuki udon!
2年前、アメリカで、家族はうどんを食べた。そのとき初めて。さぬきうどんでし
た。 でも今回は、新鮮なさぬきうどんだ!
At first...
まま: 「イヤダ!」
僕ら: 「いえいえ、食べて。おいしい。」
そのあと...
まま: 「お...おいしい!」
僕ら: 「やっぱり。」
Janelle works at the Sanuki udon shop "Tamoya."
ジャネル先生は 讃岐うどん 「たも屋」 で働いています。

Tweet
2011年07月01日
カナダ誕生日おめでとうございます!
Today is Canada's birthday!
今日はカナダの誕生日です。
Happy birthday, Canada!
おめでとうございます!
Sing "O Canada" along with Alanis Morisette, please.

Tweet
今日はカナダの誕生日です。
Happy birthday, Canada!
おめでとうございます!
Sing "O Canada" along with Alanis Morisette, please.

Tweet